Aprèp avèr recampat un fum d’autrises occitanas dins lo libre de tria « Paraulas de Hemnas », sortit a las edicions « Reclams » e que lo tòme 2 es dins los tudèls, Paulina Kamakine se virèt cap a l’èst. Aital, revirèt, amb l’ajuda de Joan-Ives Casanòva, lo poèta austriac Rainer Maria Rilke e son famós « Los Quatrins del Vales ».
Lo libre ven d’espelir a las Edicions l’Aucèu Libre .
Tòrna sus tot aquò e plan mai encara, al micrò del Clamenç Pech.
Après avoir compilé de nombreuses autrices occitanes dans l’excellent recueil « Paraulas de Hemnas », aux éditions « Reclams » et dont le tome 2 est dans les tuyaux, Paulina Kamakine a tourné son regard vers l’est. Ainsi, elle a traduit avec l’aide de Joan-Ives Casanòva, le poète autrichien Rainer Maria Rilke et son célèbre « Los Quatrins del Vales ».
Le livre vient de sortir aux Edicions l’Aucèu Libre .
Elle revient là dessus et sur d’autres projets au micro de Clément Pech.