
Qual ten lo toponime ten lo país !
Nos podèm permetre de parafrasar Mistral per l’annada del centenari de son prèmi Nobel, subretot quand s’agís de se clinar suls noms del país e lor preservacion.
Aquel trabalh de roman foguèt entamenat del costat de Bearn pel Congrès Permanent de la Lenga Occitana amb las collaboracions (entre autres) de Benedicte Boyrie-Fénié e Didier Peyrusqué.
An l’intencion d’apondre los toponimes occitans de las Pireneas Biarnesas a la mapa en linha cooperativa Open Street Map.
N’avèm devisat amb lo Joan-Brèç Branar, del pòl « Lenga e Societat » del Congrès Permanent de la Lenga Occitana
Qual ten lo toponime ten lo país !
Nous pouvons nous permettre de paraphraser Mistral lors de l’année du centenaire de son Prix Nobel, surtout quand on parle de valoriser la toponymie.
Ce travail de romain a commencé du côté du Béarn par le Congrès Permanent de la Lenga Occitana avec les collaborations (entre autres) de Benedicte Boyrie-Fénié et Didier Peyrusqué.
Ils ont l’intention d’ajouter les toponymes occitans du Béarn à la carte en ligne coopérative Open Street Map.
Nous en avons parlé avec Joan-Brèç Branar, du pôle « Lenga e Societat » du Congrès Permanent de la Langue Occitane.